HOME
home 
icg نبذة حول 
البرامج
  إفريقيا 
  آسيا 
  أوروبا 
  أمريكا اللاتينية 
  الشرق الأوسط 
  أعداد 
التقارير
  حسب المنطقة 
  حسب التاريخ 
  حسب الكلمة الرئيسية 
كرايسز ووتش 
إعلام
  بيانات إعلامية 
  مقالات/ آراء 
  خطب 
  contact media director 
للاتصال 
دعم المجموعة الدولية لمعالجة الأزمات 
شواغر 
روابط 

 subscribe
 home  programs  europe  balkans  kosovo
search
 
 
Click here to view the full report as a PDF file in A4 format.
For more information about viewing PDF documents, please click here.

Povratak U Neizvesnost Interno Raseljena Lica Sa Kosovu I Proces Povratka

To access this report in English, please click here. To access it in Albanian, please click here.

IZVEŠTAJ I PREPORUKE

Pravo interno raseljenih lica (IRL) i izbeglica na povratak svojim kucama na Kosovu jeste neosporno, a postalo je glavni prioritet medjunarodne zajednice i Privremenog adminstrativnog veæa Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK).

Ako se pravilno postupa, povratak može da poboljša odnose izmedju etnièkih grupa, ojaèa položaj manjinskih zajednica koje veæ žive u pokrajini i da doprinese postepenom raspletu prethodno zavadjenih zajednica. Medjutim, ako se povratkom previše politizira i ako se loše sprovede, potencijalno æe ugroziti ionako nesiguran opstanak manjina. Ukratko, naèin planiranja i izvodjenja povratka kritièni su za održivost procesa na duže staze.

Evidencija medjunarodne zajednice o procesu povratka se razlikuje. Od više od 230.000 raseljenih lica, samo njih 5.800 se vratilo. Iako je tek prošlo samo tri godine od rata, Kosovo i dalje predstavlja sredinu punu izazova za povratak. Sloboda kretanja, pristup kuæama i zemlji, moguænost zapošljavanja, moguænosti da manjine koriste javne usluge, kao i stav zajednice koja ih prihvata - sve su to prepreke.

U cilju rešavanja ovih izazova, UNMIK-ova Kancelarija za povratak i zajednice (KPZ) razvila je novu strategiju i restrukturirala naèin na koji æe da koordinira projektima. Iako ova strategija nije još implementirana u potpunosti, ona je u velikoj meri korak u dobrom pravcu. Sada KPZ mora obezbediti da se izbegne birokratizacija procesa povratka i da se održi tesna radna povezanost sa kljuènim partnerima - Visokim komesarom za izbeglice Ujedinjenih nacija (UNHCR) i KFOR-om - kao i da se upravlja zamršenim politièkim dimenzijama prouzrokovanim senkom konaènog statusa Kosova.

Nerešeno pitanje statusa Kosova dvostruko utièe na povratak. Prvo, ono politizira pitanje povratka Srba. Za medjunarodnu zajednicu, povratak Srba u njihove domove znaèilo bi da intervencija NATO-a 1999. godine i medjunarodno prisustvo koje je usledilo nisu doveli do stvaranja monoetnièkog Kosova. Štaviše, povratak bi doprineo da se Savet bezbednosti uveri da je sazrelo vreme za poèetak razgovora o konaènom statusu. Vlada Srbije, u medjuvremenu, zahteva povratak zbog sopstvenih politièkih ciljeva - podele ili kantonizacije Kosova.

Drugo, težište diplomatske zajednice u veæoj meri je bilo na brojkama koje su se odnosile na povratak pojedinaca, a ne na tome da se obezbedi sprovodjenje ovog procesa u skladu sa medjunarodnim principima. Oni nalažu da je povratak dobrovoljan; siguran, dostojanstven i bezbedan; a rizici moraju da se prate.

Nekoliko incidenata - iako su retki - na uznemirujuæi naèin podseæaju da povratnici nisu dobro- došli u tu sredinu. Jula 2002. godine, na ulicama veæih gradova na Kosovu pojavio se poster, koji izaziva jezu, sa malim albanskim detetom koga neko ubija (pretpostavlja se Srbin) sa naslovom: “Ne dozvolite povratak zloèinaca”. Srbi povratnici su u oktobru došli autobusom u Peje/Peæ zbog registracije za penzije. Njihov dolazak prouzrokovao je protest koji je eskalirao u kamenovanje i bacanje benzinskih bombi. Iako su albanske vodje univerzalno osudile ovaj dogadjaj, njihova aktivnost na podršci povratka retko je bila nešto više od puke retorike. Iako je premijer Redžepi uzoran u podršci manjinskih zajednica i povratnika, predsednik Rugova æuti i nije aktivan. S obzirom na prevlast stranke DSK u opštinskim i centralnim struktura, krajnje je neophodno njegovo vodjstvo u vezi sa ovim pitanjem.

Mnoštvo uèesnika - od medjunarodnih agencija do nevladinih organizacija - angažovano je na povratku. Ovaj izveštaj ocrtava ekstremna razilaženja u vezi s politikom i metodama povratka u dva regiona - regionu Peje/Peæi i Gjilan/Gnjilana. Iako su ovi regioni sasvim razlièiti, od poredjenja ova dva procesa povratka može da se nauèi i to primeni širom Kosova.

Iako je u ova regiona zabeležen relativno jednak broj povratnika, uslovi za povratak u region Peje/Peæi nisu pogodni. Medjunarodna zajednica obraæala je više pažnje na brojke u dosadašnjim projektima, a manje na pripremanje uslova za povratak. U selima nije postojao pristup osnovnim službama, nije bilo dijaloga s zajednicom u koju se dolazi, nije se rešavao problem zapošljavanja, kao i pristup javnim službama, sve dok ne stignu povratnici. U oblasti Gjilan/Gnjilana, dijalog sa zajednicom u koju se dolazi, podrška aktivnostima koje dovode do moguænosti zarade i pristup javnim službama rešavale su se kao deo celokupnog plana za povratak. Naèin na koji se povratak odvija ima ogroman uticaj na odnose medju zajednicama, na uslove koje povratnici dožive i sveobuhvatnu održivost ovog procesa.

Poredjenjem ova dva mesta otkriva se da je za održivi povratak potrebno da se obrati veæa pažnja na primenu medjunarodnih principa, dobro osmišljenu bezbednost, snažne mehanizme koordinacije i podršku zajednice u koju se dolazi. Uspeh regiona u Gjilane/Gnjilanu isto tako pokazuje da je sada moguæ povratak na Kosovo u bezbednim i dostojanstvenim uslovima - ali on mora da se pažljivo planira i osmisli.

Kasni uspeh procesa povratka u Bosnu pokazuje da napredovanje ne mora da ide linearno i da èesto mora da prodje vreme pre nego što dodje do znaèajnog napretka. Medjunarodna zajednica mora da bude realna u svojim oèekivanjima u vezi sa Kosovom. Mada nije jasno koliko æe se IRL vratiti, malo je verovatno da æe se veliki broj raseljenih vratiti u bližoj buduænosti. Medjutim, svima mora da se pruži prilika da koriste svoje pravo na bezbedan i dostojanstven povratak.

PREPORUKE

Medjunarodnoj zajednici:

1. Uèinite da je glavni prioritet primena medjunarodnih principa u regulisanju povratka IRL na Kosovo a ne isticanje broja povratnika.

2. Obezbedite finansijsku podršku povratnicima, ukljuèujuæi i to da podruèja s manjinama dobiju svoj deo sredstava i na taj naèin što æete davati podršku medjugraniènim NVO i projektima koji ukljuèuju komponente dijaloga i moguænosti zapošljavanja.

3. Poboljšajte uslove za povratak time što æete stvoriti strukture koje daju podsticaj, kao što je prvenstvo prilikom tenderskog procesa za kompanije sa multietnièkom osobljem.

4. Obezbedite donatorsku pomoæ poèetkom godine tako da lica koja se vrate mogu da izgrade svoje domove i dostignu izvestan stepen održivosti pre poèetka sledeæe zime.

Misiji Ujedinjenih nacija na Kosovu:

5. Obezbedite podršku planu restrukturiranja Kancelarije za povratak i zajednice, kao i to da ga se pridržavaju regionalni i opštinski nivoi UNMIK-a.

6. Obezbedite da zajednice povratnika ne ostanu vulnerabilne prilikom Strategije tranzicione bezbednosti i prenošenja odgovornosti od strane KFOR-a na UNMIK-ovu policiju.

7. Obezbedite konkretne podsticaje, kao što su finansijske olakšice, kako bi opštine poveæale nivo pomoæi izgradnje manjinskim zajednicama.

8. Dokumentujte i preudzmite oštre mere - ukljuèujuæi i otpuštanje - protiv onih zvaniènika koji ometaju povratak.

9. Uèinite da se brže obradjuju zahtevi u Direkciji za stambena i imovinska pitanja (DSIP).

Kancelariji za povratak i zajednice (KPZ):

10. Stvorite model za povratak u regionu Gjilan/Gnjilana, u kome donatori, NVO i druge agencije za implementaciju povratka mogu da steknu iskustvo i nauèe.

11. Obezbedite da se pomoæ za povratak zasniva na potrebi, a ne na etnièkoj osnovi i ispravite svaku nepraviènost u odnosu na IRL, koji su Romi i Aškali, Egipæani i Bošnjaci.

12. Razvijte informativnu kampanju kao deo Strategije za povratak kako biste obezbedili da su poruke koje stižu do IRL dosledne i jasne.

13. Ukljuèite u Strategiju za povratak inicijative za nastavak angažovanja sa pojedincima i zajednicama koje su se veæ vratile, kako bi ih ohrabrili da ostanu.

14. Poveæajte broj osoblja KPZ u Srbiji i Crnoj Gori i koristite kancelariju za vezu UN u Skopju kako bi obezbedili da poruke iz KPZ stižu do IRL i izbeglièkih zajednica kao i da KPZ bude u stanju da efikasno koordinira procesom povratka.

15. Proširite napore da informišete povratnike o moguænostima zapošljavanja u javnom sektoru, mestima koja su odvojena za njih zakonom kojim je uspostavljena civilna služba.

16. Nadgledajte opsežnu ocenu procesa za projekte povratka i razmotrite smanjenje broja etapa kroz koji predlog mora da prodje ako se pokaže da to zahteva suviše vremena.

UNHCR-u:

17. Obezbedite smernice za donatore time što æete dokumentovati i javno izražavati zabrinutost zbog procesa povratka.

18. Poveæajte napore za zastupanje u ime nesrpskih manjina.

Privremenim institucijama samouprave (PISU):

19. Obezbedite praviènu raspodelu javnih službi i komunalnih usluga, kao i da se svim zajednicama pruži jednaka moguænost i pristup fondovima na opštinskom i ministarskom nivou ukljuèujuæi i zapošljavanje.

20. Sledite primer premijera Redžepija i angažujte se oko aktivnosti - kao što su posete podruèjima s povratnicima - kojima se pokazuje predanost procesu povratka.

21. Otpustite zvaniènike koji ometaju povratak.

Beogradu:

22. Koordinirajte rad sa UNMIK-ovom Kancelarijom za povratak i zajednice i obezbedite da bilo koja pomoæ koju pruža Koordinacioni centar za Kosovo ne pogoršava rascep izmedju zajednica.

23. Poveæajte slobodu kretanja povratnika i ostalih time što æete priznati nove saobraæajne tablice za Kosovo.

Srpskim politièkim strankama:

24. Koristite UNMIK-ove javne službe i preduzmite napore da saradjujete sa veæinskom zajednicom.

Priština/Brisel, 13. decembar 2002.



comments


copyright privacy sitemap